Lonavla Yoga Institute

The Lonavla Yoga Institute (India) was founded in May 1996 by Dr.M.L. Gharote, who was a student and collaborator of Swami Kuvalyanana, Founder of the Kaivalyadhama Yoga Institute and a Pioneer of Scientific Yoga.

Dr. Gharote specialised in Yoga Research, Yoga Training and Yoga Therapy whilst working in Kaivalyadhama for about 30 years as a Deputy Director of Philosophico-Literary Research, Assistant Director of Scientific Research, Principal of the College of Yoga and Principal Investigator of a Therapeutical Research Project in Yoga. He has been an Adviser for Yoga Teacher Training Courses in organisations in many countries for a number of years. He extensively travelled the world over and participated in International and National Conferences. He has contributed several research papers on scientific and literary aspects of Yoga and has been an author or a co-author of 15 research and popular books.

After his retirement from Kaivalyadhama Dr .M. L. Gharote founded the Lonavla Yoga Institute (India) to conduct Research, Training and Therapy in the field of Yoga.

Dr. M. L. Gharote passed away for his heavenly abode on 17th January 2005.

Aims and Objectives

The aims and objectives of The Lonavla Yoga Institute (India)® is to propagate the Traditional Yoga Revival Movement through the following:

1. Conduct or help conduct Literary and scientific research in the field of pure and applied Yogic Science;

2. Critically editing ancient text books on Yoga with translations, notes, appendices and publish them;

3. Preparing and publishing Catalogues. Digests, Indices and Glossaries of Yoga texts and subjects allied to Yoga with a view to help critical studies of Yoga texts;

4. Organising seminars and conducting courses in Yoga and provide facilities for training individuals or groups in India and abroad;

5. Establishing contacts and co-operating with individuals and associations or organisations working in the field of Yoga in various aspects;

6. Giving guidance to the individuals and groups in Yogic therapeutical matters.


Inspired by the vision of Swami Kuvalayananda for research, especially in the field of philosophico-literary research in Yoga and considering the valuable work left unfinished by him, The Lonavla Yoga Institute (India) decided to first devote itself to the work of critical editions of ancient Yoga texts which are still unpublished. Another area of priority of research is preparing Encyclopaedia and Concordance of Traditional Asanas.

The Institute disseminates knowledge of traditional Yoga in theory and practice through the organisation of the seminars and conferences in India and in other countries.

The Institute also conducts Training courses for Yoga Instructors in abroad as well as Diploma in Yoga Therapy in Buenos Aires, Argentina through the Centro de Eutony y Yoga Terapia.

The Lonavla Yoga Institute (India) grants recognition and support various Yoga courses conducted by other organisations working along the lines of the Institute and are affiliated.

Current Projects

1. Critical edition of Akulagama or Yogasastrasamuccaya
It is as yet unknown, unpublished text which describes six-fold Yoga. The special features of this text are discussion of technical terms used in various philosophical and religious traditions and their interpretations in the light of Yoga.

2. Traditional Asanas and their varieties
It will describe selected Asanas like Padmasana, Siddhasana, Mayurasana, Kurmasana, Dhanurasana, Virasana etc. and their varieties. The special feature will be description of over fifty variations of Padmasana. It will be released soon.

3. Yoga in Puranas
It will consist of information of various traditional Yogic practices and different approaches to Yoga scattered in various Puranas. The text is under preparation.

4. Catalogue of Yoga Manuscripts – Part II
Many of the Yoga treatises are still lying in the form of manuscripts deposited in various oriental libraries. This catalogue will provide information on such Yoga texts and their whereabouts for the enthusiastic research scholars in the field of Yoga.

Future Projects

Project on three selected Yogopanishads

Twenty Yogopanishads along with the Commentary authored by Shri Upanishad-brahmayogin was first published in the year of 1920 by Adyar Library, Madras. Pt. A. Mahadeva Shastri, an erudite scholar from Adyar Library edited the Yogopanishads and thus rendered a great service to the aspirants of Yoga by bringing in light these Upanishads, which otherwise remained unknown.

However, this work is entirely based on a few manuscripts and not critically edited. Moreover, the original texts are published in Sanskrit (in Devanagari script) which is not understandable to a larger portion of the Yoga enthusiasts and therefore they are deprived of the valuable knowledge described therein. Later on they were translated in English and published in a separate volume.

The Yogopanishads deal in a wide range of topics chiefly of Hathayoga. In most of the cases, each Yogopanishad provides exhaustive, detailed and in-depth knowledge on one specific subject. These Upanishads also give rarely available practicable guidelines on the topic or practice it deals in. Therefore, these Upanishads are a treasure house of knowledge which are certainly to be of practical use for the students of Yoga.

We have information regarding several more Mss. of Yogopanishads deposited in the Oriental Libraries and three more distinct commentaries authored by Shankarananda (1400 AD), Appayadikshitar and Narayana. In our project on Yogopanishads, we plan to consult these valuable source materials with a view to enhance the quality of the work which can be accessed by world Yoga community to derive maximum benefit.

We have an ambitious objective to critically edit and publish all the twenty Yogopanishads. However, at present we have undertaken this project to critically edit three selected Yogopanishads, namely, Yogakundalyupanishad, Yogacudamanyupanishad and Trisikha-brahmanopanishad. In its final form we shall provide original text along with text of commentaries, transliteration of the main text, English translation, critical notes and footnotes with an exhaustive introduction. We shall also give word index, glossary etc.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s